سوره عبس (جزء 30)
  • شروع صفحۀ 585
  • سوره 80 - جزء 30
  • عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
    چهره در هم کشید و روی برتافت...
    1
  • أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
    از اینکه نابینایی به سراغ او آمده بود!
    2
  • وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
    تو چه می‌دانی شاید او پاکی و تقوا پیشه کند،
    3
  • أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
    یا متذکّر گردد و این تذکّر به حال او مفید باشد!
    4
  • أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
    امّا آن کس که توانگر است،
    5
  • فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
    تو به او روی می‌آوری،
    6
  • وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
    در حالی که اگر او خود را پاک نسازد، چیزی بر تو نیست!
    7
  • وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
    امّا کسی که به سراغ تو می‌آید و کوشش می‌کند،
    8
  • وَهُوَ يَخۡشَىٰ
    و از خدا ترسان است،
    9
  • فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
    تو از او غافل می‌شوی!
    10
  • كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٌ
    هرگز چنین نیست که آنها می‌پندارند؛ این (قرآن) تذکّر و یادآوری است،
    11
  • فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
    و هر کس بخواهد از آن پند می‌گیرد!
    12
  • فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
    در الواح پرارزشی ثبت است،
    13
  • مَّرۡفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةِۭ
    الواحی والاقدر و پاکیزه،
    14
  • بِأَيۡدِي سَفَرَةٍ
    به دست سفیرانی است‌
    15
  • كِرَامِۭ بَرَرَةٍ
    والا مقام و فرمانبردار و نیکوکار!
    16
  • قُتِلَ ٱلۡإِنسَـٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
    مرگ بر این انسان، چقدر کافر و ناسپاس است!
    17
  • مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
    (خداوند) او را از چه چیز آفریده است؟!
    18
  • مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
    او را از نطفه ناچیزی آفرید، سپس اندازه‌گیری کرد و موزون ساخت،
    19
  • ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
    سپس راه را برای او آسان کرد،
    20
  • ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
    بعد او را میراند و در قبر پنهان نمود،
    21
  • ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
    سپس هرگاه بخواهد او را زنده می‌کند!
    22
  • كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
    چنین نیست که او می‌پندارد؛ او هنوز آنچه را (خدا) فرمان داده، اطاعت نکرده است!
    23
  • فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
    انسان باید به غذای خویش (و آفرینش آن) بنگرد!
    24
  • أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبًّا
    ما آب فراوان از آسمان فرو ریختیم،
    25
  • ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقًّا
    سپس زمین را از هم شکافتیم،
    26
  • فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبًّا
    و در آن دانه‌های فراوانی رویاندیم،
    27
  • وَعِنَبًا وَقَضۡبًا
    و انگور و سبزی بسیار،
    28
  • وَزَيۡتُونًا وَنَخۡلًا
    و زیتون و نخل فراوان،
    29
  • وَحَدَآئِقَ غُلۡبًا
    و باغهای پردرخت،
    30
  • وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
    و میوه و چراگاه،
    31
  • مَّتَـٰعًا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ
    تا وسیله‌ای برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان باشد!
    32
  • فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
    هنگامی که آن صدای مهیب [= صیحه رستاخیز] بیاید، (کافران در اندوه عمیقی فرومی‌روند)!
    33
  • يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
    در آن روز که انسان از برادر خود می‌گریزد،
    34
  • وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
    و از مادر و پدرش،
    35
  • وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
    و زن و فرزندانش؛
    36
  • لِكُلِّ ٱمۡرِيٍٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٍ شَأۡنٌ يُغۡنِيهِ
    در آن روز هر کدام از آنها وضعی دارد که او را کاملاً به خود مشغول می‌سازد!
    37
  • وُجُوهٌ يَوۡمَئِذٍ مُّسۡفِرَةٌ
    چهره‌هائی در آن روز گشاده و نورانی است،
    38
  • ضَاحِكَةٌ مُّسۡتَبۡشِرَةٌ
    خندان و مسرور است؛
    39
  • وَوُجُوهٌ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٌ
    و صورتهایی در آن روز غبارآلود است،
    40
  • تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
    و دود تاریکی آنها را پوشانده است،
    41
  • أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
    آنان همان کافران فاجرند!
    42
585