سوره هود - آیه 74 جزء 12 - صفحه 230
  • فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَـٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ
    74
تفسیر نور
پس چون ترس و وحشت از ابراهیم برطرف شد و بشارت (فرزند نیز) براى او آمد، درباره‌ى قوم لوط با ما به (گفتگو و) مجادله پرداخت (تا شاید در مورد آنان شفاعت كند).

نکته‌ها
شاید مجادله‌ى حضرت ابراهیم‌علیه السلام همان باشد كه در سوره‌ى عنكبوت، آیه 31 آمده است كه او به فرشتگان گفت: چگونه منطقه را زیر و رو مى‌كنید درحالى كه حضرت لوطعلیه السلام پیامبر خدا، در میان آنهاست. آنها جواب دادند: ما به‌احوال آنان شناخت كامل داریم و لوط و یارانش را نجات مى‌دهیم.
پیام‌ها
علم، مقدّمه‌ى آرامش است. (چون ابراهیم‌علیه السلام آگاه شد، آرام شد) «ذهب عن ابراهیم الروع»

ترس در انبیا، عارضى است، نه خصلتى و ذاتى. «ذهب»

اوّل دفع ضرر، بعد جلب منفعت. «ذهب عن ابراهیم الروع و جائته البشرى‌»

آرامش روحى، زمینه‌ى توجّه به همنوعان است. «فلما ذهب عن ابراهیم الروع»

به هنگام هیجان، موضع‌گیرى نكنیم. «ذهب عن ابراهیم الروع... یجادلنا»

بشارت به نعمت، ما را از سرنوشت دیگران غافل نسازد. «جائته البشرى‌ یجادلنا فى قوم لوط»

انبیا به فكر افراد زیر دست خود هستند. «یجادلنا فى قوم لوط»

تنها به فكر قوم و طایفه‌ى خویش نباشیم. «یجادلنا فى قوم لوط»

در مواردى كه مقدّرات الهى حتمى نیست، اصرار كردن و شفاعت و دعا و توسّل مؤثّر است. «یجادلنا»

جدال با فرشتگان و مأموران الهى، جدال با خداست. «یجادلنا»