سوره یوسف - آیه 29 جزء 12 - صفحه 238
  • يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَـٰذَا‌ۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِ‌ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ
    29
تفسیر نور
(عزیز مصر به یوسف گفت:) یوسف از این مسئله صرف نظر كن (و آن را بازگو نكن و به همسرش نیز خطاب كرد:) و تو براى گناهت استغفار كن چون قطعاً از خطاكاران بوده‌اى.

پیام‌ها
عزیز مصر مى‌خواست مسئله مخفى بماند، ولى مردم دنیا در تمام قرن‌ها از ماجرا با خبر شدند، تا پاكى یوسف ثابت شود. «یوسف اعرض عن هذا»

اعمال زشت افراد را نباید بر ملا كرد. «اعرض عن هذا»*

عزیز مصر به خاطر جایگاهش از یوسف خواست تا از جریان صرف نظر كند. «اعرض عن هذا»*

عزیز مصر نیز همچون سایر كاخ‌نشینان، نسبت به مسئله‌ى ناموس و غیرت تساهل كرد و به استغفار اكتفا كرد و از توبیخ همسر به صورت جدّى خوددارى نمود!. «و استغفرى»

رهبران غیرالهى، قدرت برخورد قاطع نسبت به بستگان متخلف خودشان را ندارند. «و استغفرى»

تلاش زن براى برقرارى رابطه با غیر همسر خویش، امرى ناروا و نامشروع است. «واستغفرى لذنبك»

روابط لجام گسیخته جنسى و هوسرانى، حتّى در بین غیر متدیّنین به ادیان الهى، كارى ناپسند شمرده مى‌شده است. «استغفرى لذنبك»*