سوره یوسف - آیه 5 جزء 12 - صفحه 236
  • قَالَ يَـٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًا‌ إِنَّ ٱلشَّيۡطَـٰنَ لِلۡإِنسَـٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
    5
تفسیر نور
(یعقوب) گفت: اى پسر كوچكم خوابت را براى برادرانت بازگو مكن، كه برایت نقشه‌اى (خطرناك) مى‌كشند. زیرا شیطان، براى انسان دشمنى آشكار است.

نکته‌ها
یكى از اصول زندگى، رازدارى است. اگر مسلمانان به مفاد این آیه عمل مى‌كردند، این همه كتب خطى، آثار علمى، هنرى و عتیقه‌هاى ما، در موزه كشورهاى خارجى جاى نمى‌گرفت و به اسم كارشناس، دیپلمات و جهانگرد از منابع و امكانات و منافع ما آگاه نمى‌شدند و در اثر سادگى یا خیانت، اسرارمان در اختیار كسانى‌كه دائماً در حال كید و مكر بر علیه ما هستند، قرار نمى‌گرفت.

حضرت یوسف، خواب خود را دور از چشم برادران، به پدر گفت كه این خود نشانه‌ى تیزهوشى اوست.

پیام‌ها
فرزندان را با مهربانى مورد خطاب قرار دهید.«یا بنىّ»*

پدر و مادر بایستى رابطه‌اى صمیمانه با فرزندان داشته باشند تا فرزندان بتوانند سخن خود را با آنان مطرح كنند. «یا بنىَّ»*

خطر حسادت در محیط خانه و جامعه را به فرزندان گوشزد كنیم. «یا بنىّ لا تقصص...»*

از كودكى و در خانواده رازدارى را به فرزندان بیاموزیم. «یا بنىّ لا تقصص»*

دانسته‌ها و اطلاعات، باید طبقه‌بندى شود و محرمانه و غیرمحرمانه از هم جدا گردد. «لا تقصص»

هر حرفى را به هر كسى نزنیم. «لا تقصص»

كتمان فضایل به خاطر جلوگیرى از حسادت‌ها، كارى بایسته است. «لا تقصص»*

با پى بردن به استعداد یك فرزند، آن را با سایر فرزندان مطرح نكنیم.«لا تقصص»*

در معرّفى افراد تیزهوش و نابغه، باید احتیاط كرد. «لا تقصص»*

حضرت یعقوب نیز داراى علم و موهبت تعبیر خواب بوده است. «لا تقصص رؤیاك»*

گاهى شیطان در آستین است. «اخوتك»*

پیشگیرى بهتر از درمان است. (نگفتن خواب به برادران، نوعى پیشگیرى از تحریك حسادت است) «لا تقصص رؤیاك على اخوتك فیكیدوا»*

در خانواده انبیا نیز، مسایل ضد اخلاقى همچون حسد و حیله میان فرزندان مطرح است.«یا بنىّ لا تقصص... فیكیدوا...»

زمینه‌هاى حسادت را شعله‌ور نكنید. «لا تقصص... فیكیدوا»

حسادت، موجب نادیده گرفته شدن حقوق حتّى حقّ خویشاوندى مى‌گردد. «لا تقصص... فیكیدوا»*

برادران یوسف‌علیه السلام كه از خواب وى و مقام آینده او اطلاعى نداشتند چنان كردند. اگر اطلاع مى‌یافتند چه مى‌كردند؟! «لا تقصص... فیكیدوا»*

پیش بینى و آینده نگرى صفاتى ارزنده هستند. «لا تقصص... فیكیدوا»*

افشاى اسرار و برخى اخبار، ممكن است بسیار گران تمام شود. «لا تقصص... فیكیدوا»*

برخى اسرار به قدرى مهم هستند كه افشاى آن زندگى فرد یا افرادى را به مخاطره مى‌اندازد. «فیكیدوا لك كیداً»*

در موارد مهم و حسّاس باید خطر را قبل از وقوع آن گوشزد كرد. «فیكیدوا لك كیداً»*

حضرت یعقوب در مورد كید برادران نسبت به یوسف اطمینان داشت. «فیكیدوا لك كیداً»*

در پیش‌بینى مسایل مهم، گاهى اظهار سوءظن و یا پرده‌برداشتن از خصلت‌ها مانعى ندارد. «فَیَكیدوا لَك كَیدا»

لازم است والدین، از روحیات فرزندانشان نسبت به هم آگاه باشند تا بتوانند اعمال مدیریّت كامل نمایند. «فَیَكیدُوا لَك كَیداً»

كید وحیله، كارى شیطانى است. «فیكیدوا...انَّ الشَیْطان»

شیطان با استفاده از زمینه‌هاى درونى بر ما سلطه مى‌یابد. (حسادت برادران، زمینه را براى بروز دشمنى شیطان نسبت به انسان فراهم ساخت.) «فیكیدوا ... انّ الشیطان للانسان عدو مبین»

شیطان دشمن انسان است، حتّى اگر پیامبر زاده باشد. «انّ الشیطان للانسان عدوّ مبین»*

از كودكى، شیطان را به كودكان معرّفى و نقش او را بیان نمایید. «انّ الشیطان للانسان عدوّ مبین»*