سوره ابراهیم - آیه 30 جزء 13 - صفحه 259
  • وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦ‌ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ
    30
تفسیر نور
(رهبران فاسد) براى خداوند شریك‌هایى قرار دادند، تا مردم را از راه خدا گمراه نمایند. بگو: كامیاب شوید كه قطعاً پایان كار شما آتش است .

نکته‌ها
بعضى در آفرینش جهان، براى خداوند شریك قایل‌اند، و بعضى در نعمت‌ها براى خدا شریك مى‌پندارند. داشتنِ سلامتى و علم و قدرت و عزّت و مال را از هنر خود یا قدرت‌ها مى‌شمارند، اما بسیار زود درمى‌یابند كه به گمراهى رفتند.
پیام‌ها
از بدترین انواع كفران نعمت، شریك قرار دادن براى خدا و گمراه كردن مردم است. «و جعلوا للَّه انداداً لیضلّوا»

گاهى سرچشمه‌ى شرك، طاغوت‌ها هستند. «و جعلوا للَّه انداداً لیضلّوا» و گاهى جاذبه‌ى بت‌ها عامل انحرافند. «واجنُبنى و بنّى ان نعبد الاصنام ربّ انهنّ اضللن كثیراً من النّاس»61

خداوند افرادى را به حال خود رها مى‌كند.«قل تمتّعوا»

كافران در دنیا كامیابند، ولى آخرت ندارند. «تمتعوا فانّ مصیركم الى النّار»

هر رفاهى نشانه‌ى مهر نیست، شاید وسیله و مقدّمه‌ى قهر الهى باشد. «تمتّعوا»


61) ابراهیم، 35 - 36.