سوره اسراء - آیه 4 جزء 15 - صفحه 282
  • وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَـٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
    4
تفسیر نور
ما در كتاب (تورات)، به بنى‌اسرائیل اعلام كردیم كه قطعاً شما دوبار در زمین فساد مى‌كنید و برترى‌جویىِ بزرگى خواهید كرد.

نکته‌ها
ممكن است دو نوبت فساد بنى‌اسرائیل؛ یك بار به خاطر شهادت شعیا و مخالفت ارمیا و یك بار هم به خاطر قتل زكریّا و یحیى بوده باشد، البتّه احتمال ماجراهاى دیگرى نیز داده شده كه در آیات بعد به آن اشاره مى‌شود.

بهشت مخصوص كسانى است كه از هرگونه برترى‌طلبى و استكبار دورى كنند، نه كسانى كه خود را برتر و بزرگ‌تر از دیگران بدانند. «تلك الدّار الآخرة نَجعلها للّذین لا یُریدون علوّاً فى الارض و لافساداً»30


30) قصص، 83.
پیام‌ها
كتاب‌هاى آسمانى، از آینده نیز خبر داده‌اند. «قَضَینا»

سوابق قوم یهود، در تورات هم ثبت شده است. «فى الكتاب»

فساد، شامل انواع فسادهاى جانى، فرهنگى، اقتصادى، نظامى و سیاسى مى‌شود. «لتفسدنّ» مطلق آمده است.

برترى‌جویى و فساد در زمین، از خصلت‌هاى دنیاطلبان است. «لتفسدنّ فى الارض و لتعلنّ»

فسادى خطرناك‌تر است كه ریشه‌ى استكبارى داشته باشد و تكرار شود. «لتفسدنّ... مَرّتین و لتعلنّ»

گاهى مستضعفین نیز مستكبر مى‌شوند. «ولتَعلُنّ عُلوّا كبیرا»