سوره بقره - آیه 171 جزء 2 - صفحه 26
  • وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءً وَنِدَآءً‌ۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٌ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
    171
تفسیر نور
و مَثل كافران، چنان است كه كسى به حیوانى كه جز صدایى (از نزدیك) ویا ندایى (از دور) نمى‌شنود بانگ زند، اینان كران، لالان و كورانند و از اینروست كه نمى‌اندیشند.

نکته‌ها
«دعا» به معناى خواندن از نزدیك و «نداء» براى خواندن از راه دور است.

در این آیه دو تشبیه است: یكى تشبیه دعوت كننده‌ى حقّ، به چوپان. و دیگرى تشبیه كافران، به حیواناتى كه از كلام چوپان چیزى جز فریاد نمى‌فهمند. یعنى اى پیامبر! مثال تو در دعوت این قومِ بى‌ایمان به سوى حقّ و شكستن سدهاى تقلید كوركورانه، همچون كسى است كه گوسفندان و حیوانات را براى نجات از خطر صدا مى‌زند و آنها این پیام را درك نمى‌كنند. زیرا چشم و گوش دل آنها بسته شده و در واقع كرو لال و نابینا هستند.

پیام‌ها
ارزش چشم و گوش و زبان، به آن است كه مقدّمه‌ى تعقّل باشد، و گرنه حیوانات نیز چشم و گوش دارند. «صم بكم عمى فهم لایعقلون»

راه شناخت، پرسیدن، گوش كردن و دیدن همراه با تفكّر است. «صم بكم عمى فهم لایعقلون»

اشخاص بى‌تفاوت در برابر دعوت حقّ، پنج صفت تحقیرآمیز دارند:

مثل حیوانند، كورند، كرند، لالند و بى‌عقلند. «مثل الّذین كفروا... فهم لایعقلون»