«یُبطّئنّ» از ریشهى «بطو» به معناى كُندى است. به گفته اهل لغت، «بطوء» هم حركت كند است و هم دیگران را به كندى در حركت فراخواندن.
خداوند، از افكار و گفتار منافقان پرده برمىدارد. «و ان منكم ...»
منافقان، گاهى چنان به رنگ مؤمنان در مىآیند كه جزء آنان جلوه مىكنند. «منكم»
همه اصحاب پیامبر عادل و در خط حضرت نبودند. «منكم... لیُبطئنّ»
منافقان، عامل تضعیف روحیّهى مسلمانانند «لیبطّئنّ» پس باید آنان را شناخت و به جبهه نفرستاد.
منافقان، عدم شركت در جنگ، فرار از جبهه و نجات از مرگ را رمز موفّقیت و سعادت مىدانند. «انعم اللّه علىّ»
هر رفاهى، مصون ماندنى و لطف و نعمت خدا نیست. «اَنعم اللَّه علىّ»
چشیدن سختىها در كنار مؤمنان، نعمت است، امّا رفاه جدا از مؤمنان نعمت نیست. «اصابتكم مصیبة... لم اكن معهم»