سوره صافات (جزء 23)
  • شروع صفحۀ 447
  • مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
    شما را چه شده که از هم یاری نمی‌طلبید؟!
    25
  • بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
    ولی آنان در آن روز تسلیم قدرت خداوندند!
    26
  • وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ يَتَسَآءَلُونَ
    (و در این حال) رو به یکدیگر کرده و از هم می‌پرسند...
    27
  • قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
    گروهی (می‌گویند: «شما رهبران گمراهی بودید که به ظاهر) از طریق خیرخواهی و نیکی وارد شدید امّا جز فریب چیزی در کارتان نبود)!»
    28
  • قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
    (آنها در جواب) می‌گویند: «شما خودتان اهل ایمان نبودید (تقصیر ما چیست)؟!
    29
  • وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭ‌ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمًا طَـٰغِينَ
    ما هیچ گونه سلطه‌ای بر شما نداشتیم، بلکه شما خود قومی طغیانگر بودید!
    30
  • فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآ‌ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
    اکنون فرمان پروردگارمان بر همه ما مسلّم شده، و همگی از عذاب او می‌چشیم!
    31
  • فَأَغۡوَيۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
    ما شما را گمراه کردیم، همان گونه که خود گمراه بودیم!
    32
  • فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٍ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
    (آری) همه آنها [= پیشوایان و پیروان گمراه‌] در آن روز در عذاب الهی مشترکند!
    33
  • إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
    ما این گونه با مجرمان رفتار می‌کنیم!
    34
  • إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
    چرا که وقتی به آنها گفته می‌شد: «معبودی جز خدا وجود ندارد»، تکبّر و سرکشی می‌کردند...
    35
  • وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجۡنُونِۭ
    و پیوسته می‌گفتند: «آیا ما معبودان خود را بخاطر شاعری دیوانه رها کنیم؟!»
    36
  • بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
    چنین نیست، او حقّ را آورده و پیامبران پیشین را تصدیق کرده است!
    37
  • إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
    اما شما (مستکبران کوردل) بطور مسلّم عذاب دردناک (الهی) را خواهید چشید!
    38
  • وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
    و جز به آنچه انجام می‌دادید کیفر داده نمی‌شوید،
    39
  • إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
    جز بندگان مخلص خدا (که از این کیفرها برکنارند)!
    40
  • أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٌ مَّعۡلُومٌ
    برای آنان [= بندگان مخلص‌] روزی معیّن و ویژه‌ای است،
    41
  • فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
    میوه‌ها (ی گوناگون پر ارزش)، و آنها گرامی داشته می‌شوند...
    42
  • فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
    در باغهای پر نعمت بهشت؛
    43
  • عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
    در حالی که بر تختها رو به روی یکدیگر تکیه زده‌اند،
    44
  • يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٍ مِّن مَّعِينِۭ
    و گرداگردشان قدحهای لبریز از شراب طهور را می‌گردانند؛
    45
  • بَيۡضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
    شرابی سفید و درخشنده، و لذّتبخش برای نوشندگان؛
    46
  • لَا فِيهَا غَوۡلٌ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
    شرابی که نه در آن مایه تباهی عقل است و نه از آن مست می‌شوند!
    47
  • وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٌ
    و نزد آنها همسرانی زیبا چشم است که جز به شوهران خود عشق نمی‌ورزند.
    48
  • كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٌ مَّكۡنُونٌ
    گویی از (لطافت و سفیدی) همچون تخم‌مرغهایی هستند که (در زیر بال و پر مرغ) پنهان مانده (و دست انسانی هرگز آن را لمس نکرده است)!
    49
  • فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ يَتَسَآءَلُونَ
    (در حالی که آنها غرق گفتگو هستند) بعضی رو به بعضی دیگر کرده می‌پرسند...
    50
  • قَالَ قَآئِلٌ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
    کسی از آنها می‌گوید: «من همنشینی داشتم...
    51
447