سوره حاقه جزء 29

  1. شروع صفحۀ 568

    فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ

    از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،

    35

  2. وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٍ

    و نه طعامی، جز از چرک و خون!

    36

  3. لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَـٰطِـُٔونَ

    غذایی که جز خطاکاران آن را نمی‌خورند!

    37

  4. فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

    سوگند به آنچه می‌بینید،

    38

  5. وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

    و آنچه نمی‌بینید،

    39

  6. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

    که این قرآن گفتار رسول بزرگواری است،

    40

  7. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٍ‌ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤۡمِنُونَ

    و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان می‌آورید!

    41

  8. وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٍ‌ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

    و نه گفته کاهنی، هر چند کمتر متذکّر می‌شوید!

    42

  9. تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ

    کلامی است که از سوی پروردگار عالمیان نازل شده است!

    43

  10. وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

    اگر او سخنی دروغ بر ما می‌بست،

    44

  11. لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

    ما او را با قدرت می‌گرفتیم،

    45

  12. ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

    سپس رگ قلبش را قطع می‌کردیم،

    46

  13. فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَـٰجِزِينَ

    و هیچ کس از شما نمی‌توانست از (مجازات) او مانع شود!

    47

  14. وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٌ لِّلۡمُتَّقِينَ

    و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است!

    48

  15. وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

    و ما می‌دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می‌کنید!

    49

  16. وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِينَ

    و آن مایه حسرت کافران است!

    50

  17. وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

    و آن یقین خالص است!

    51

  18. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

    حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی!

    52

  19. ۷۰
    ۲۹
  20. بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

  21. سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

    تقاضاکننده‌ای تقاضای عذابی کرد که واقع شد!

    1

  22. لِّلۡكَـٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٌ

    این عذاب مخصوص کافران است، و هیچ کس نمی‌تواند آن را دفع کند،

    2

  23. مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

    از سوی خداوند ذی المعارج [= خداوندی که فرشتگانش بر آسمانها صعود و عروج می‌کنند]!

    3

  24. تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ

    فرشتگان و روح [= فرشته مقرّب خداوند] بسوی او عروج می‌کنند در آن روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است!

    4

  25. فَٱصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِيلًا

    پس صبر جمیل پیشه کن،

    5

  26. إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدًا

    زیرا آنها آن روز را دور می‌بینند،

    6

  27. وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

    و ما آن را نزدیک می‌بینیم!

    7

  28. يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

    همان روز که آسمان همچون فلز گداخته می‌شود،

    8

  29. وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

    و کوه‌ها مانند پشم رنگین متلاشی خواهد بود،

    9

  30. وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

    و هیچ دوست صمیمی سراغ دوستش را نمی‌گیرد!

    10