سوره معارج (جزء 29)
  • شروع صفحۀ 568
  • فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
    از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،
    35
  • وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٍ
    و نه طعامی، جز از چرک و خون!
    36
  • لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَـٰطِـُٔونَ
    غذایی که جز خطاکاران آن را نمی‌خورند!
    37
  • فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
    سوگند به آنچه می‌بینید،
    38
  • وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
    و آنچه نمی‌بینید،
    39
  • إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
    که این قرآن گفتار رسول بزرگواری است،
    40
  • وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٍ‌ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤۡمِنُونَ
    و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان می‌آورید!
    41
  • وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٍ‌ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
    و نه گفته کاهنی، هر چند کمتر متذکّر می‌شوید!
    42
  • تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ
    کلامی است که از سوی پروردگار عالمیان نازل شده است!
    43
  • وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
    اگر او سخنی دروغ بر ما می‌بست،
    44
  • لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
    ما او را با قدرت می‌گرفتیم،
    45
  • ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
    سپس رگ قلبش را قطع می‌کردیم،
    46
  • فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَـٰجِزِينَ
    و هیچ کس از شما نمی‌توانست از (مجازات) او مانع شود!
    47
  • وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٌ لِّلۡمُتَّقِينَ
    و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است!
    48
  • وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
    و ما می‌دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می‌کنید!
    49
  • وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِينَ
    و آن مایه حسرت کافران است!
    50
  • وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
    و آن یقین خالص است!
    51
  • فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی!
    52
  • سوره 70 - جزء 29
  • سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
    تقاضاکننده‌ای تقاضای عذابی کرد که واقع شد!
    1
  • لِّلۡكَـٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٌ
    این عذاب مخصوص کافران است، و هیچ کس نمی‌تواند آن را دفع کند،
    2
  • مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
    از سوی خداوند ذی المعارج [= خداوندی که فرشتگانش بر آسمانها صعود و عروج می‌کنند]!
    3
  • تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ
    فرشتگان و روح [= فرشته مقرّب خداوند] بسوی او عروج می‌کنند در آن روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است!
    4
  • فَٱصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِيلًا
    پس صبر جمیل پیشه کن،
    5
  • إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدًا
    زیرا آنها آن روز را دور می‌بینند،
    6
  • وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
    و ما آن را نزدیک می‌بینیم!
    7
  • يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
    همان روز که آسمان همچون فلز گداخته می‌شود،
    8
  • وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
    و کوه‌ها مانند پشم رنگین متلاشی خواهد بود،
    9
  • وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
    و هیچ دوست صمیمی سراغ دوستش را نمی‌گیرد!
    10
568